Grândola, Vila Morena
Η ομιλία του Πορτογάλου πρωθυπουργού Πέδρο Πάσος Κοέλιο στη Βουλή της Πορτογαλίας διακόπτεται από Πορτογάλους μαθητές που τραγουδούν από τα θεωρεία το «Grândola, Vila Morena», ένα τραγούδι που είχε απαγορευτεί, ως κομουνιστικό, από τη φασιστική δικτατορία, και αργότερα συνδέθηκε με την Επανάσταση των Γαρυφάλλων.
Grândola, swarthy town
Land of fraternityGrândola, μελαψός πόλη
Γη της αδελφοσύνης
Είναι οι άνθρωποι που οδηγούν
Μέσα από σένα, ω πόλη
Μέσα από σένα, ω πόλη
Είναι οι άνθρωποι που οδηγούν
Γη της αδελφοσύνης
Grândola, μελαψός πόλη
Σε κάθε γωνία, σε ένα φίλο
Σε κάθε πρόσωπο, ισότητα
Grândola, μελαψός πόλη
Γη της αδελφοσύνης
Γη της αδελφοσύνης
Grândola, μελαψός πόλη
Σε κάθε πρόσωπο, ισότητα
Είναι οι άνθρωποι που οδηγούν
Στη σκιά της αριάς
Ποια πλέον γνώριζε την ηλικία της
Ορκίστηκα να έχει θα σας
ως σύντροφος μου, Grândola
Ορκίστηκα να έχει θα σας
ως σύντροφος μου, Grândola.
Στη σκιά της αριάς
Ποια πλέον γνώριζε την ηλικία της
It is the people who lead
Inside of you, oh city
Inside of you, oh city
It is the people who lead
Land of fraternity
Grândola, swarthy town
On each corner, a friend
In each face, equality
Grândola, swarthy town
Land of fraternity
Land of fraternity
Grândola, swarthy town
In each face, equality
It is the people who lead
In the shadow of a holm oak
Which no longer knew its age
I swore to have your will
as my companion, Grândola
I swore to have your will
as my companion, Grândola.
In the shadow of a holm oak
Which no longer knew its age
Grândola, Vila Morena
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου